何故かmixiのレビューにもアマゾンにも存在がないのだけど、
昨日リブロで立ち読みした「笑える英会話」がマジで秀逸だった。
様々な英会話本や辞書に載ってる例文の中から
「こんなの絶対つかわねーよ!」
という選りすぐりのお間抜け例文を
これでもかと掲載した本書。
「サイモンは影が薄い」
「彼らは、雷に打たれたものと判明した」
「通りを渡っている禿げた男性が、父です」
etc..
これが『ネイティブが良く使う表現500』
とかに載ってるというのだから笑ってしまう。
一番面白かったのが
「この本を盗むことにします」
I'm going to take this book.
いや盗むなよ!!
久々に何も考えず笑ったわー。
あー可笑しい。
0 件のコメント:
コメントを投稿